How To Use Japan Post QR Codes

Ever gotten home from a long day at work to find that you missed a very cool, or very important package? . Does every public mail service do this?! The U.S. is quite similar. The post office has the same hours as most companies, so if you have a full-time job, 9 to 5 or somewhere thereabouts, odds are you won’t be there to intercept your package.

This happens just about every time I receive something and from time to time it can get mildly irritating, especially if you miss the package multiple times. The Japan Post has a pretty cool solution to this problem, though. If you’re really busy, you can reschedule what day your package will be delivered, in some cases you can even decide on the time, which is cool.

How does the Japan Post do this? They use a rather tech-savvy Japan Post, QR code (quick response code). I have never really used QR codes that much, because I didn’t want add more clutter to the info-bombarded brain. THIS however is quite useful. I’m going to show you in four easy steps how to reschedule your delivery via a JPost QR Code:

STEP 1: Download a QR reader for your iphone, smart phone or Android device. Don’t worry you can get it for free.

JapanPostQRCodes1

 

STEP 2: Scan the QR Code from the delivery slip that you received from the post office.

 

JapanPostQRCodes2

STEP 3: Enter in the fields on the page that this QR code redirects you to.

This is the most difficult part of the process, and it’s really not all that hard. The main issue is that all fields are in Japanese. But don’t worry I won’t leave you hanging. Here are all of the fields that will appear on the page. I have written the kanji, hiragana, romaji and English equivalents so you’ll know what they are and even know how to say them should you ever need to:

PAGE 1

JapanPostQRCodes3

Here’s what the first six fields say in both English and Japanese.

1. 配達依頼受付 (はいたついらいうけつけ) Haitatsu Irai Uketsuke
DELIVERY REQUEST APPLICTION

2. 配達希望日時入力 (はいたつきぼうにちじにゅうりょく) Haitatsu Kibou Nichiji Nyuroku
INPUT DESIRED TIME

3. 配達希望日 (はいたつきぼうにち) Haitatsu Kibou Nichi
DESIRED DELIVERY DAY

4. 配達希望時間帯 (はいたつきぼうじかんたい) Haitatsu Kibou Jikantai
DESIRED DELIVERY TIME

5. 時間指定なし (じかんしていなし) Jikan shitei nashi
NO DESIGNATED TIME

6. 連絡事項<任意> (れんらくじこうにんいにんい) Renraku jikou
MESSAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

Fields 7, 8, and 9

Fields 7, 8, and 9

 

7. 日中電話ご連絡先 (ひなかでんわごれんらくせん) Hinaka Denwa Go Renrakusen –
DAYTIME CONTACT TELEPHONE NUMBER

8. 内線番号<任意> (ないせんばんご <にんい>) Naisen Bango
EXTENSION

9. 受取人様<任意> (うけとりにんさま <にんい>) Uketori nin sama
RECIPIENT

 

 

 

 

 

 

 

Fields 10 and 11

Fields 10 and 11

10.メールアドレス<任意> (メールアドレス <にんい>) Meeru adoresu nini
EMAIL ADDRESS

11. 次へ (つぎへ) Tsugi he
NEXT PAGE

All fields with <任意> beside them are optional. Skipping them makes the process SUPER quick!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEP 4: Check the confirmation page This is page 2, just look over the details, make sure they’re correct and click the red button at the bottom of the page&lt

PAGE 2

Fields 1-7 (confirmation page)

1. 配達依頼受付 (はいたついらい)  Haitatsu Irai Uketsuke

DELIVERY REQUEST APPLICATION

2. ご入力確認 (ごにゅうりょく)  Go Nyu Ryoku kakunin Input Confirmation (“Go” in this case is an honorific term I think, the meaning is the same whether it’s there or not)

3. 追跡番号 (ついせきばんご)  Tsuiseki bango
TRACKING NUMBER

This was an 11-digit number that was on the same sheet as the QR code. It should appear on this confirmation page after entering all of your info on page 1.

4. 郵便番号 (ゆうびんばんご)  Yuubinbango
POSTAL CODE/ZIP CODE

5. 郵便物等の種類 (ゆうびんぶつのしゅるい)  Yuubinbutsutou no Shurui
POSTAL ITEM CLASS TYPE (I think this refers to airmail, 1st class, etc., but you won’t have to worry with this part of the confirmation).

6. 簡易書留 (かんいかきとめ)  Kan i kakitome (I wasn’t really sure on this one to tell the truth. I know Kan i is convenient and kakitome is registered mail (maybe?)) Or it could it be conveniently leave a note? Any help on this one would be much appreciated 🙂 )

7. 配達希望日時  (はいたつきぼうにちじ)  Haitatsu kibou nichiji

6月23日 17~19時 (June 23rd 5-9pm)
DELIVERY DAY & TIME

 

 

Fields 8-13 (page 2)

Fields 8-13 (page 2)

8. 連絡事項 (れんらくじこう)  Renraku jikō
MESSAGE

9. 受取人様 (うけとりにんさま)  Uketorinin sama
RECIPIENT

10. 日中電話ご連絡先 (ひなかでんわごれんらくせん)  Hinaka Denwa Go Renrakusen
DAYTIME CONTACT NUMBER

11. メールアドレス (めーるあどれす)  Me-ru Adoresu
EMAIL ADDRESS

12. 修正 (しゅうせい)  Shuusei
REVISE

13. 申し込む (もうしこむ)  Moushikomu
APPLY

 

 

 

 

 

 

 

 

STEP 5: Get Your Confirmation Number

 

JapanPostQRCodes9

1. 配達依頼受付 (はいたついらいうけつけ)  Haitatsu irai uketsuke
DELIVERY REQUEST APPLICATION

2. 受付完了 (うけつけかんりょう)  Uketsuke kanryou
APPLICATION COMPLETION

3. 受付番号 (お控えください) (うけつけばんごう(おひかえください)  Uketsuke bangou (o hikae kudasai)
CONFIRMATION NUMBER
This is a 12-digit confirmation number

4. 受付日時  (うけつけにちじ) Uketsuke nichiji
APPLICATION DAY & TIME (when you completed your application)

5. 続けて申し込む  (つづけもうしこむ)  Tsuzukete moushikomu
FILL OUT ANOTHER APPLICATION

 

 

 

 

 

 

STEP 6: Be at home during the day/time you have specified

So the next time you’re upset because you missed something important from home, try using this QR code redelivery method. Save yourself the hassle of having to call the Japan Post Office during business hours or having to work out the 敬語 (けいご-keigo)super formal style of Japanese speech) that your representative is speaking*

*Well, I take this one back. I think talking to representative is a great way to improve your listening comprehension. That’s why I haven’t been using QR codes. Try mixing it up, maybe?

Good luck guys!  If you have any questions, I’ll do my best to help.

Donald

The following two tabs change content below.
  • Uehara Hide

    Hi Donald,

    Thanks for introducing How to use QR code. The article is fun and I think it’s useful for foreigners.

    By the way, don’t you mind if I tell you some corrections about your furigana writing? I found the next things.

    3. はいたつきぼうにち —>> はいたつきぼうび
    6. れんらくじこうにんいにんい —>> This is just a typo, two にんい.
    7. ひなかでんわごれんらくせん —>> にっちゅうでんわごれんらくさき
    8. ないせんばんご —>> ないせんばんごう
    11. Tsugi he —>> Tsugi e
    2. ごにゅうりょく —>> ごにゅうりょくかくにん
    3. ついせきばんご —>> ついせきばんごう
    4. ゆうびんばんご —>> ゆうびんばんごう
    10. ひなかでんわごれんらくせん —>> にっちゅうでんわごれんらくさき
    5. つづけもうしこむ —>> つづけてもうしこむ

    Please fix them. Thanks in advance.

  • Brigette

    Thanks for the article, I hope to see more soon as im always looking forward to your posts 🙂

  • Rachel

    wow this was really helpful! thanks so much for writing this! really appreciate it!

  • Jac

    How does the 内線番号 work? I have everything aside from this one. Sorry for the stupid question…

Read previous post:
Japan Guy tales from Japan
Tales from Japan: It Ain’t No Fun

Hey guys, it's time for another one of my tales from Japan. Enjoy! “IT AIN’T NO FUN" VIDEO TRANSCRIPT Hey...

Close